< Waiata 122 >
1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
“A psalm of the steps, or the goings up. By David.” I was glad when they said to me, Let us go up to the house of the LORD!
2 E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem!
3 Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
Jerusalem, the rebuilt city! The city that is joined together!
4 Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
Thither the tribes go up, The tribes of the LORD, according to the law of Israel, To praise the name of the LORD.
5 Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
There stand the thrones of judgment, The thrones of the house of David.
6 Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
Pray for the peace of Jerusalem! May they prosper who love thee!
7 Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces!
8 He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
For my brethren and companions' sake will I say, Peace be within thee!
9 He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.
For the sake of the house of the LORD, our God, Will I seek thy good!