< Waiata 121 >
1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
Cántico gradual. Alzo mis ojos hacia los montes: ¿De dónde me vendrá el socorro?
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Mi socorro viene de Yahvé que creó el cielo y la tierra.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
¿Permitirá Él que resbale tu pie? ¿O se dormirá el que te guarda?
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
No por cierto: no dormirá, ni siquiera dormitará, el Custodio de Israel.
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
Es Yahvé quien te custodia; Yahvé es tu umbráculo y se mantiene a tu derecha.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
De día no te dañará el sol, ni de noche la luna.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
Presérvete Yahvé de todo mal; Él guarde tu alma.
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
Yahvé custodiará tu salida y tu llegada, ahora y para siempre.