< Waiata 121 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
(성전으로 올라가는 노래) 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올꼬
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다

< Waiata 121 >