< Waiata 121 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
Cantique graduel. Je lève mes yeux vers les montagnes: d'où me viendra le secours?
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Le secours me viendra de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
Il ne permettra pas que ton pied bronche, ton gardien ne sommeille pas.
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
Voici, Il ne dort pas, ne sommeille pas, le gardien d'Israël.
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
L'Éternel est ton gardien, l'Éternel est ton abri, à ta droite.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
Le jour, le soleil ne te portera pas ses coups, non plus que la lune pendant la nuit.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
L'Éternel te préservera de tout mal, Il gardera ton âme.
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
Que tu entres, que tu sortes, l'Éternel te gardera, dès maintenant jusqu'à l'éternité.

< Waiata 121 >