< Waiata 121 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes, pour voir d’où me viendra le secours.
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
Il ne permettra pas que ton pied chancelle, celui qui te garde ne s’endormira pas.
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
Non certes, il ne s’endort ni ne sommeille, celui qui est le gardien d’Israël.
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
C’Est l’Eternel qui te garde, l’Eternel qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
De jour le soleil ne t’atteindra pas, ni la lune pendant la nuit.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
Que l’Eternel te préserve de tout mal, qu’il protège ta vie!
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et durant l’éternité!

< Waiata 121 >