< Waiata 120 >
1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
Una canción de ascensos. En mi angustia, clamé a Yahvé. Me respondió.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Libera mi alma, Yahvé, de los labios mentirosos, de una lengua engañosa.
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Lo que se te dará, y lo que se te hará más, ¿engañosa lengua?
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Flechas afiladas de los poderosos, con carbones de enebro.
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Ay de mí, que vivo en Meshech, ¡que habito entre las tiendas de Kedar!
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Mi alma ha tenido su morada demasiado tiempo con el que odia la paz.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Estoy a favor de la paz, pero cuando hablo, son para la guerra.