< Waiata 120 >

1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
V svoji tegobi sem klical h Gospodu in me je slišal.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Osvobodi mojo dušo, oh Gospod, pred lažnivimi ustnicami in pred varljivim jezikom.
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Kaj ti bo dano? Ali kaj ti bo storjeno, ti varljiv jezik?
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Ostre puščice mogočnega z brinovo žerjavico.
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Gorje meni, da se mudim v Mešehu, da prebivam v kedárskih šotorih!
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Moja duša je dolgo prebivala s tistim, ki sovraži mir.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Jaz sem za mir, toda ko govorim, so oni za vojno.

< Waiata 120 >