< Waiata 120 >

1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. وقتی در زحمت بودم، از خداوند کمک خواستم و او به داد من رسید.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
ای خداوند مرا از دست دروغگویان و مردم حیله‌گر نجات بده.
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
ای حیله‌گران، می‌دانید چه در انتظار شماست؟
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
تیرهای تیز و اخگرهای داغ!
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
شما مانند مردمان «ماشک» و خیمه نشینان «قیدار» شرور هستید. وای بر من که در بین شما زندگی می‌کنم!
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
از زندگی کردن در میان این جنگ‌طلبان خسته شده‌ام.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
من صلح را دوست دارم، اما آنان طرفدار جنگ هستند و به سخنان من گوش نمی‌دهند.

< Waiata 120 >