< Waiata 120 >

1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
Ich rufe zu Jehovah in meiner Drangsal, und Er antwortet mir.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Jehovah, errette meine Seele von der Lüge Lippe, von der Zunge des Trugs.
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Was gibt dir und was tut sie dir dazu, die Zunge des Trugs.
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Die Pfeile des Helden sind geschärft an den Glühkohlen des Wacholders.
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Wehe mir, daß ich in Meschech mich aufhalte, daß ich wohne bei Kedars Zelten.
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Zu viel wohnt meine Seele bei dem, der Frieden haßt.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Ich bin für Frieden; aber wenn ich rede, sind sie für Krieg.

< Waiata 120 >