< Waiata 120 >
1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
Une chanson d'ascension. Dans ma détresse, j'ai crié à Yahvé. Il m'a répondu.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Délivre mon âme, Yahvé, des lèvres mensongères, d'une langue trompeuse.
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Ce que l'on vous donnera, et ce que l'on vous fera de plus, langue trompeuse?
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Flèches acérées des puissants, avec des charbons ardents de genévrier.
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Malheur à moi, car j'habite à Meshech, que j'habite parmi les tentes de Kedar!
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Mon âme a eu sa demeure trop longtemps avec celui qui déteste la paix.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Je suis pour la paix, mais quand je parle, ils sont pour la guerre.