< Waiata 120 >
1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
Een bedevaartslied. Tot Jahweh riep ik in mijn nood, En Hij heeft mij verhoord.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Verlos mij, Jahweh, van leugenlippen En lastertongen!
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Wat kan een lastertong u al brengen, En wat er nog bij doen:
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Scherpgepunte oorlogspijlen, Met gloeiende houtskool!
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Wee mij, dat ik moet toeven In de tenten van Mésjek, En dat ik moet wonen In de tenten van Kedar!
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Reeds te lang leef ik samen Met vredeverstoorders;
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Als ìk over vrede wil spreken, Zoeken zij strijd!