< Waiata 120 >
1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。