< Waiata 119 >

1 Ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a Ihowa.
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
2 Ka hari te hunga e mau ana ki ana whakaaturanga; e whakapaua ana o ratou ngakau ki te rapu i a ia.
Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
3 Ae, e kore ratou e mahi i te kino; e haere ana ratou i ana ara.
Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
4 Kua oti matou te whakahau ki au akoranga, kia ata puritia e matou.
Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
5 Aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga!
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
6 Ko reira ahau ka kore ai e whakama: i ahau ka whai whakaaro nei ki au whakahau katoa.
Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
7 Ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te ngakau tika, ina ako ahau i au whakaritenga tika.
Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
8 Ka puritia e ahau au tikanga: kaua ahau e whakarerea rawatia.
Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
9 He aha te mea e ma ai i te taitamariki tona ara? kia rite ki tau kupu tana whakamaharatanga iho.
Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
10 Kua whakapaua e ahau toku ngakau ki te rapu i a koe: kaua ahau e tukua kia kotiti ke i au whakahau.
Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
11 Kua whakatakotoria e ahau tau kupu ki roto ki toku ngakau, kei hara ahau ki a koe.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
12 E Ihowa, ka whakapaingia koe: whakaakona ahau ki au tikanga.
Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
13 Kua whakapuakina e oku ngutu nga whakaritenga katoa a tou mangai.
Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
14 Ko toku koa i te ara o au whakaaturanga, me te mea mo nga taonga katoa.
Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
15 Ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi.
Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
16 He oranga ngakau ki ahau au tikanga: e kore ahau e wareware ki tau kupu.
Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
17 Kia atawhai ki tau pononga, kia ora ai ahau; kia puritia ai hoki tau kupu.
Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
18 Whakatirohia oku kanohi kia kite ai ahau i nga mea whakamiharo i roto i tau ture.
Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
19 He manene ahau i runga i te whenua: kaua au whakahau e huna ki ahau.
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
20 Ka ngawha toku wairua i te matenui atu ki au whakaritenga i nga wa katoa.
Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
21 Kua riria e koe te hunga whakakake kua oti nei te kanga, e kotiti ke nei i au whakahau.
Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
22 Parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga.
Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
23 I noho ano hoki nga rangatira ki te korero kino moku: otira e whakaaro ana tau pononga ki au tikanga.
Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
24 Ko au whakaaturanga ano toku oranga ngakau, oku hoa whakatakoto whakaaro.
Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
25 Piri tonu toku wairua ki te puehu; whakahauoratia ahau kia rite ki atu kupu.
Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
26 I whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga.
Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
27 Meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo.
Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
28 E maturuturu iho ana toku wairua i te pouri: kia rite ki tau kapu tau whakau ake i ahau.
Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
29 Whakamataratia atu i ahau te ara o te teka: kia atawhai mai hoki, a homai tau ture.
Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
30 Kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro.
Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
31 Piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e Ihowa, kei whakama ahau.
Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
32 Ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau.
Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
33 E Ihowa, whakaakona ahau ki te ara o au tikanga: a ka mau i ahau taea noatia te mutunga.
Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
34 Homai he matauranga ki ahau, a ka mau i ahau tau ture; ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri.
Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
35 Meinga ahau kia haere i te ara o au whakahau; ko taku hoki tena e whakaahuareka nei.
Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
36 Whakaangahia toku ngakau ki au whakaaturanga; kaua hoki ki te apo.
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
37 Whakatahuritia ketia oku kanohi kei kite i te horihori: whakahauorangia ahau i tau ara.
Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
38 Whakapumautia tau kupu ki tau pononga, e wehi nei ki a koe.
Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
39 Parea atu toku tawainga, e wehi nei ahau: he pai hoki au whakaritenga.
Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
40 Nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika.
Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
41 Kia puta ano au mahi tohu ki ahau, e Ihowa: ara tau whakaoranga, kia rite ki tau kupu.
Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
42 Penei ka whai kupu maku ki toku kaitawai; noku ka whakawhirinaki ki tau kupu.
Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
43 Kaua e tangohia rawatia i toku mangai te kupu o te pono: e tumanako nei hoki ahau ki au whakaritenga.
Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
44 Penei ka puritia e ahau tau ture ake ake.
Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
45 A ka haereere noa ahau; kua rapua hoki e ahau au akoranga.
Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
46 Ka korerotia ano e ahau au whakaaturanga ki te aroaro o nga kingi, e kore ano e whakama.
Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
47 A ka waiho e ahau hei oranga ngakau moku au whakahau e aroha nei ahau.
Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
48 Ka toro atu hoki oku ringa ki au whakahau e aroha nei ahau, ka whakaaroaro ano ki au tikanga.
Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
49 Maharatia te kupu ki tau pononga, no te mea kua meinga ahau e koe kia tumanako atu.
Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
50 Ko toku oranga ngakau tenei i ahau e tangi nei: na tau kupu nei hoki ahau i whakahauora.
Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
51 Nui rawa te whakahi ki ahau o te hunga whakakake: heoi kihai ahau i peka ke i tau ture.
Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
52 I mahara ahau ki au whakaritenga, e Ihowa, o tua iho; a marie ana toku ngakau.
Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
53 Mau pu ahau i te pawera, mo te hunga kino kua whakarere nei i tau ture.
Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
54 Ko au tikanga aku e himene ai i te whare i noho manene ai ahau.
Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
55 I mahara ahau ki tou ingoa i te po, e Ihowa: a puritia ana e ahau tau ture.
Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
56 I ahau tenei, he mau noku ki au ako.
Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
57 Ko Ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu.
UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
58 I whakapaua toku ngakau ki te inoi ki a koe kia pai mai: kia rite ki tau kupu tau mahi tohu ki ahau.
Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
59 I whakaaro ahau ki oku ara: a anga ana oku waewae ki au whakaaturanga.
Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
60 I hohoro ahau, a kihai i whakaroa ki te pupuri i au whakahau.
Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
61 Karapotia putia ana ahau e nga here a te hunga kino: kihai ia ahau i wareware ki tau ture.
Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
62 I waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika.
Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
63 He hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako.
Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
64 Ki tonu, e Ihowa, te whenua i tau mahi tohu: whakaakona ahau ki au tikanga.
Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
65 Pai rawa tau hanga ki tau pononga, e Ihowa; rite tonu ki tau kupu.
Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
66 Whakaakona ahau ki te ngarahu pai, ki te matauranga: kua whakapono hoki ahau ki au whakahau.
Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
67 I ahau kiano i whakawhiua, i he ahau: tena ko tenei ka puritia e ahau tau kupu.
Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
68 He pai koe, he pai hoki au mahi: whakaakona ahau ki au tikanga.
Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
69 Kua titoa e te hunga whakakake he teka moku: ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri i au ako.
Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
70 He ngako rawa to ratou ngakau, koia ano kei te taupa: ko ahau ia, he oranga ngakau ki ahau tau ture.
Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
71 Marie ano ahau kia pehia e te pouri; i ako ai ahau i au tikanga.
Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 Ko te ture a tou mangai pai ke atu ki ahau i nga mano o te koura, o te hiriwa.
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
73 Na ou ringa ahau i hanga, i whakawhaiahua: homai he matauranga ki ahau, kia ako ai ahau ki au whakahau.
Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
74 Ka hari te hunga e wehi ana i a koe ina kite i ahau: noku i tumanako ki tau kupu.
Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
75 E matau ana ahau, e Ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe.
Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
76 Tena ra, waiho tau mahi tohu hei whakamarie moku; kia rite ki tau kupu ki tau pononga.
Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
77 Kia puta ki ahau au mahi aroha, kia ora ai ahau; ko tau ture hoki toku oranga ngakau.
Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
78 Kia whakama te hunga whakakake; no te mea kahore he take i he ai ta ratou hanga ki ahau; ko ahau ia ka whakaaroaro ki au akoranga.
Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
79 Ko te hunga e wehi ana ki a koe me anga ki ahau, a ka mohio ratou ki au whakaaturanga.
Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
80 Kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau.
Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
81 E matenui ana toku wairua ki tau whakaoranga: otiia ka tumanako ahau ki tau kupu.
Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
82 Matawaia ana oku kanohi, he meatanga ki tau kupu, i ahau e mea ana, Ahea koe whakamarie ai i ahau?
Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
83 Kua rite nei hoki ahau ki te koki i roto i te paoa: he ahakoa e kore ahau e wareware ki au tikanga.
Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
84 E hia nga ra o tau pononga? a hea koe whakarite whakawa ai mo te hunga e tukino nei i ahau?
Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
85 Kua keri poka te hunga whakakake moku; he mea kahore e rite ki tau ture.
Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
86 Pono tonu au whakahau katoa: e tukino takekore ana ratou i ahau; awhinatia mai ahau.
Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
87 Wahi iti kua moti ahau i a ratou i runga i te whenua: otira kihai i mahue i ahau au akoranga.
Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
88 Kia rite ki tou aroha tau whakahauora i ahau: a ka puritia e ahau nga whakaaturanga a tou mangai.
Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
89 Pumau tonu tau kupu, e Ihowa, ake ake i runga i te rangi.
Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
90 Kei nga whakatupuranga katoa tou pono: whakaungia ana e koe te whenua, a e tu nei ano.
Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
91 E tu nei ano inaianei, pera tonu me tau i whakarite ai, he pononga hoki nga mea katoa nau.
Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
92 Me kaua tau ture hei oranga mo toku ngakau, kua ngaro ahau i reira i toku auetanga.
Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
93 E kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau.
Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
94 Nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako.
Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
95 Kua tatari te hunga kino ki ahau kia whakamatea: ka whakaaro ia ahau ki au whakaaturanga.
Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
96 Kua kitea e ahau te mutunga o nga mea tino tika katoa: he whanui rawa ia tau whakahau.
Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
97 Ano toku aroha ki tau ture! Ko taku tena e whakaaroaro ai i te roa o te ra.
Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
98 Nau i hira ake ai oku whakaaro i o oku hoariri, na au whakahau, e piri tonu nei ki ahau.
Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
99 Nui atu oku mahara i o oku kaiwhakaako katoa: noku i whakaaroaro tonu ki au whakaaturanga.
Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
100 Tera atu toku mohio i to nga kaumatua, no te mea i pupuri ahau i au ako.
Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
101 Kua kaiponuhia mai e ahau oku waewae i nga ara kino katoa, kia pupuri ai ahau i tau kupu.
Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
102 Kihai ahau i titaha i au whakaritenga; nau hoki ahau i ako.
Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
103 Ano te reka o au kupu ki toku ngao; ae ra, reka atu i te honi ki toku mangai.
Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
104 Na au ako ahau i whai mohio ai: na reira ahau i kino ai ki nga ara teka katoa.
Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
105 He rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara.
Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
106 Kua oati ahau, a ka whakamana ano e ahau: kia puritia e ahau au whakaritenga tika.
Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
107 He nui te mamae o toku ngakau: whakahauorangia ahau, e Ihowa, kia rite ki tau kupu.
Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
108 Manakohia, e Ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga.
Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
109 Kei toku ringa tonu toku wairua, heoi kahore ahau e wareware ki tau ture.
Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
110 Kua whakatakotoria e te hunga kino he mahanga moku: heoi kahore ahau i peka ke i au ako.
Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
111 Ka waiho e ahau au whakaaturanga hei kainga tupu moku ake ake: ko toku koanga ngakau hoki ena.
Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Kua whakaanga e ahau toku ngakau ki te mahi tonu i au tikanga: a te mutunga ra ano.
Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
113 E kino ana ahau ki te hunga whakaaro ruarua; ko tau ture ia taku e aroha ai.
Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
114 Ko toku piringa koe, ko toku whakangungu rakau: e tumanako ana ahau ki tau kupu.
Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
115 Mawehe atu i ahau, e te hunga kino; ka whakaritea hoki e ahau nga whakahau a toku Atua.
Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
116 Kia rite ki tau kupu tau tautoko ake i ahau, kia ora ai ahau: kaua hoki ahau e tukua kia whakama ki taku e tumanako atu nei.
Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
117 Tautokona ake ahau, kia ora ai ahau, a ka whai whakaaro tonu ahau ki au tikanga.
Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
118 Kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga.
Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
119 Ka whakakahoretia e koe te hunga kino katoa o te whenua, ano he para mata: koia ahau i aroha ai ki au whakaaturanga.
Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
120 Wiri ana oku kikokiko i te wehi ki a koe; e mataku ana hoki ahau ki au whakaritenga.
Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
121 He whakawa tika, he tika taku mahi: kaua ahau e tukua ki oku kaitukino.
Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
122 Ko koe hei tuara mo tau pononga mo te pai: kei tukinotia ahau e te hunga whakakake.
Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
123 Matawaia ana oku kanohi i te meatanga ki tau whakaora, ki te kupu hoki o tau tika.
Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
124 Kia rite ki tou aroha tau mahi ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga.
Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
125 He pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga.
Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
126 Kua rite te wa hei mahinga ma Ihowa; kua whakakahoretia hoki e ratou tau ture.
Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
127 Na reira i arohaina rawatia ai e ahau au whakahau i te koura, ae, i te tino koura.
Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
128 Na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa.
Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
129 He mea whakamiharo au whakaaturanga: i mau ai toku wairua ki reira.
Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
130 Ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware.
Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
131 I hamama toku mangai, i kihakiha: he matenui noku ki au whakahau.
Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
132 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau: kia rite ki tau hanga ki te hunga e aroha ana ki tou ingoa.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
133 Whakatikaia oku hikoinga ki runga i tau kupu: kaua hoki tetahi he e tukua hei rangatira moku.
Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
134 Whakaorangia ahau i te tukino a te tangata: a ka puritia e ahau au ako.
Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
135 Kia marama mai tou mata ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga.
Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Heke noa nga awa wai o oku kanohi; mo ratou kahore i pupuri i tau ture.
Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
137 He tika koe, e Ihowa, he tika ano au whakaritenga.
Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
138 He tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe.
Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
139 Ka ngaro ahau i toku ngakau whakapuke, mo au kupu ka wareware nei i oku hoariri.
Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
140 Hore rawa he para o tau kupu: koia i arohaina ai e tau pononga.
Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
141 He iti ahau, e whakahaweatia ana: heoi kahore ahau e wareware ki au ako.
Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
142 He tika pumau tonu tou tika; he pono hoki tau ture.
Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
143 Kua pa mai ki ahau te pouri me te mamae: ko au whakahau ia toku oranga ngakau.
Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
144 Pumau tonu te tika o au whakaaturanga: homai he mahara ki ahau, a ka ora ahau.
Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
145 I whakapaua toku ngakau ki te karanga; whakahokia mai he kupu ki ahau, e Ihowa; ka mau i ahau au tikanga.
Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
146 I karanga ahau ki a koe: whakaorangia ahau, a ka puritia e ahau au whakaaturanga.
Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
147 Kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu.
Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
148 I hohoro oku kanohi i nga mataaratanga ki te whakaaroaro ki tau kupu.
Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
149 Whakarongo ki toku reo, kia rite ki tou aroha: kia rite, e Ihowa, ki tau i whakarite ai tau whakahauora i ahau.
Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
150 E whakatata mai ana te hunga e whai ana i te whanoke: kei tawhiti atu ratou i tau ture.
Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
151 E tata ana mai koe, e Ihowa: he pono katoa au whakahau.
Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
152 Nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere.
Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
153 Whakaaro mai ki toku mate, a whakaorangia ahau: kahore hoki ahau e wareware ki tau ture.
Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
154 Tohea taku tohe, whakaorangia hoki ahau: kia rite ki tau kupu tau whakahauoranga i ahau.
Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
155 Kei tawhiti atu i te hunga kino te whakaoranga: kahore hoki ratou e rapu ki au tikanga.
Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
156 E Ihowa, he nui au mahi tohu: kia rite ki au whakaritenga tau whakahauora i ahau.
Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
157 He tokomaha oku kaitukino, oku hoariri: heoi kahore ahau i peka ke i au whakaaturanga.
Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
158 I kite ahau i nga kaimahi i te kino, a pouri iho: no ratou kahore e pupuri i tau kupu.
Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
159 Tirohia mai toku aroha ki au ako: kia rite ki tou aroha, e Ihowa, tau whakahauora i ahau.
Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
160 Ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake.
Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
161 Hore he rawa i tukinotia ai ahau e nga rangatira: otiia e wehi ana toku ngakau i tau kupu.
Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
162 E hari ana ahau ki tau kupu: ano he tangata kua whiwhi ki te taonga nui.
Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
163 E kino ana ahau, e whakarihariha ana ki te korero teka: ko tau ture ia taku i aroha ai.
Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
164 Takiwhitu aku whakamoemiti ki a koe i te ra tahi mo au whakaritenga tika.
Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
165 He rangimarie nui to te hunga e aroha ana ki tau ture: e kore hoki o ratou waewae e tutuki.
Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
166 A kua tumanako ahau ki tau whakaora, e Ihowa, kua mahi ahau i au whakahau.
Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
167 Kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau.
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
168 Kua puritia e ahau au ako me au whakaaturanga: kei tou aroaro hoki oku ara katoa.
Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
169 Tukua atu taku tangi kia tata atu ki tou aroaro, e Ihowa: homai he mahara ki ahau, kia rite ki tau kupu.
Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
170 Kia tae atu taku inoi ki tou aroaro: kia rite ki tau kupu whakaora i ahau.
Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
171 Kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga.
Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
172 Ma toku arero e korero tau kupu: he tika hoki au whakahau katoa.
Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
173 Kia rite tou ringa ki te awhina i ahau; kua whiriwhiria hoki e ahau ko au ako.
Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
174 Kua matenui ahau ki tau whakaora, e Ihowa: ko tau ture hoki toku oranga ngakau.
Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
175 Kia ora toku wairua, a ka whakamoemiti ia ki a koe: kia awhinatia hoki ahau e au whakaritenga.
Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
176 Kua kotiti ke ahau me he hipi ngaro: rapua tau pononga, kahore hoki ahau e wareware ki au whakahau.
Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.

< Waiata 119 >