< Waiata 118 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Waiata 118 >