< Waiata 118 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!

< Waiata 118 >