< Waiata 118 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
投靠耶和華,強似倚賴人;
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
投靠耶和華,強似倚賴王子。
10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
耶和華的右手高舉; 耶和華的右手施展大能。
17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
給我敞開義門; 我要進去稱謝耶和華!
20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
這是耶和華的門; 義人要進去!
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
這是耶和華所做的, 在我們眼中看為希奇。
24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!

< Waiata 118 >