< Waiata 116 >
1 E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
Мило ми је што Господ услиши молитвени глас мој;
2 I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
Што пригну к мени ухо своје; и зато ћу Га у све дане своје призивати.
3 I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol )
Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку; (Sheol )
4 Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
Али призвах име Господње: Господе! Избави душу моју!
5 He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
Добар је Господ и праведан, и Бог је наш милостив;
6 E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
7 E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
Врати се душо моја, у мир свој! Јер је Господ добротвор твој!
8 Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
Ти си избавио душу моју од смрти, око моје од суза, ногу моју од спотицања.
9 Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
Ходићу пред лицем Господњим по земљи живих.
10 I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
Веровах кад говорих: У љутој сам невољи.
11 I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
Рекох у сметњи својој: Сваки је човек лажа.
12 He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
13 Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
Узећу чашу спасења, и призваћу име Господње.
14 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим.
15 He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
Скупа је пред Господом смрт светаца Његових.
16 E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
17 Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
Жртву за хвалу принећу Теби, и име Господње призваћу.
18 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим,
19 Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.
У двору дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме. Алилуја!