< Waiata 116 >

1 E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol h7585)
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
4 Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.

< Waiata 116 >