< Waiata 116 >
1 E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
2 I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다!
3 I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol )
사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol )
4 Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여, 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
5 He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
6 E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
7 E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
내 영혼아! 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
8 Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
9 Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
10 I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
11 I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
12 He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
13 Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
14 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
15 He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
16 E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
여호와여, 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
17 Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
18 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
19 Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.
예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야!