< Waiata 115 >
1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.