< Waiata 115 >

1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
not to/for us LORD not to/for us for to/for name your to give: give glory upon kindness your upon truth: faithful your
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
to/for what? to say [the] nation where? please God their
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
and God our in/on/with heaven all which to delight in to make: do
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
idol their silver: money and gold deed: work hand man
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
ear to/for them and not to hear: hear face: nose to/for them and not to smell [emph?]
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
hand their and not to feel [emph?] foot their and not to go: walk not to mutter in/on/with throat their
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Israel to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
house: household Aaron to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
afraid LORD to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
LORD to remember us to bless to bless [obj] house: household Israel to bless [obj] house: household Aaron
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
to bless afraid LORD [the] small with [the] great: large
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
to add LORD upon you upon you and upon son: child your
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
to bless you(m. p.) to/for LORD to make heaven and land: country/planet
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
[the] heaven heaven to/for LORD and [the] land: country/planet to give: give to/for son: child man
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
not [the] to die to boast: praise LORD and not all to go down silence
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
and we to bless LORD from now and till forever: enduring to boast: praise LORD

< Waiata 115 >