< Waiata 115 >
1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
Yahweh multiply you, You, and your children.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.