< Waiata 115 >
1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Not to us, Jehovah, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Israel, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
House of Aaron, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
You who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
Jehovah remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
May Jehovah increase you more and more, you and your children.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Blessed are you by Jehovah, who made heaven and earth.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
The heavens are the heavens of Jehovah; but the earth has he given to the descendants of Adam.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.