< Waiata 115 >

1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.

< Waiata 115 >