< Waiata 115 >

1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Not unto us, O Yhwh, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
O Israel, trust thou in Yhwh: he is their help and their shield.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
O house of Aaron, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Ye that fear Yhwh, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
Yhwh hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
He will bless them that fear Yhwh, both small and great.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
Yhwh shall increase you more and more, you and your children.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Ye are blessed of Yhwh which made heaven and earth.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
The heaven, even the heavens, are Yhwh's: but the earth hath he given to the children of men.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
The dead praise not Yah, neither any that go down into silence.
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
But we will bless Yah from this time forth and for evermore. Hallelu jah.

< Waiata 115 >