< Waiata 114 >
1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Во исходе Израилеве от Египта, дому Иаковля из людий варвар,
2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
бысть Иудеа святыня Его, Израиль область Его.
3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять:
4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
горы взыграшася яко овни, и холми яко агнцы овчии.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Что ти есть, море, яко побегло еси, и тебе, Иордане, яко возвратился еси вспять?
6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
Горы, яко взыграстеся яко овни, и холми яко агнцы овчии?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
От лица Господня подвижеся земля, от лица Бога Иаковля:
8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
обращшаго камень во езера водная и несекомый во источники водныя.