< Waiata 114 >

1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Alleluja. In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro,
2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
facta est Judæa sanctificatio ejus; Israël potestas ejus.
3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
Mare vidit, et fugit; Jordanis conversus est retrorsum.
4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
Montes exsultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Quid est tibi, mare, quod fugisti? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum?
6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
montes, exsultastis sicut arietes? et colles, sicut agni ovium?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Jacob:
8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

< Waiata 114 >