< Waiata 114 >

1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Mikor Izraél kivonult Egyiptomból, Jákób háza érthetetlen nyelvű nép közül:
2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
lett Jehúda szentélyévé, Izraél az ő uradalmává.
3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
A tenger látta és megfutamodott, a Jordán hátra kanyarult;
4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
a hegyek szökdeltek mint kosok, a halmok mint fiatal juhok.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Mi lelt, oh tenger, hogy megfutamodol, oh Jordán, hogy hátra kanyarúlsz,
6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
hegyek ti, hogy szökdeltek mint kosok, halmok, mint fiatal juhok?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
Az Úr elől reszkess, oh föld, Jákób Istene elől,
8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
ő ki a sziklát vizes tóvá változtat-ja, a kovát víznek forrásává.

< Waiata 114 >