< Waiata 114 >

1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!

< Waiata 114 >