< Waiata 113 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați, voi, servitori ai DOMNULUI, lăudați numele DOMNULUI.
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Binecuvântat fie numele DOMNULUI de acum înainte și pentru totdeauna.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
De la răsăritul soarelui până la apusul lui, numele DOMNULUI fie lăudat.
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
DOMNUL este înalt deasupra tuturor națiunilor și gloria lui deasupra cerurilor.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Cine este asemenea DOMNULUI Dumnezeul nostru, care locuiește în înalt,
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
Care se umilește să privească în cer și pe pământ!
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
El ridică pe sărac din țărână și înalță pe nevoiaș din mormanul de balegă,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
Ca să îl așeze cu prinții, cu prinții poporului său.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
El face ca femeia stearpă să țină casa și să fie o mamă bucuroasă a copiilor. Lăudați pe DOMNUL.

< Waiata 113 >