< Waiata 113 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید!
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
نام او از حال تا ابد متبارک باد.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید!
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی می‌کند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
او از آسمان بر زمین نظر می‌افکند
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
خداوند به زن نازا فرزندان می‌بخشد و او را شادمان می‌سازد. سپاس بر خداوند!

< Waiata 113 >