< Waiata 113 >
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Pujilah TUHAN! Hai hamba-hamba TUHAN, pujilah nama TUHAN!
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Nama-Nya akan dimasyhurkan, sekarang dan sepanjang masa.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Dari timur sampai ke barat nama TUHAN harus dipuji.
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
TUHAN berkuasa atas segala bangsa, keagungan-Nya mengatasi langit.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Siapa seperti TUHAN Allah kita? Ia bertakhta di tempat yang tinggi.
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
Tetapi Ia membungkukkan diri untuk memandang langit dan bumi.
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Orang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu.
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
Mereka didudukkan-Nya bersama para penguasa, bersama para bangsawan dari umat-Nya.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
Ia menganugerahkan anak-anak kepada istri yang mandul, menjadikan dia ibu yang berbahagia dan terhormat di rumahnya. Pujilah TUHAN!