< Waiata 113 >
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Alléluia! Louez, serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel!
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais!
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré!
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
L’Eternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre?
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de nombreux fils. Alléluia!