< Waiata 113 >
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Alleluia! Louez, serviteurs de Yahweh, louez le nom de Yahweh,
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Que le nom de Yahweh soit béni, dès maintenant et à jamais!
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Du lever du soleil jusqu’à son couchant, loué soit le nom de Yahweh!
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
Yahweh est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Qui est semblable à Yahweh, notre Dieu? Il siège dans les hauteurs,
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
et il regarde en bas, dans les cieux et sur la terre.
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Il relève le malheureux de la poussière, il retire le pauvre du fumier,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
Il donne une demeure à la stérile de la maison, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Alleluia!