< Waiata 113 >
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Alleluia. Praise the Lord, children. Praise the name of the Lord.
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Blessed is the name of the Lord, from this time forward and even forever.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
From the rising of the sun, even to its setting, praiseworthy is the name of the Lord.
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
The Lord is high above all nations, and his glory is high above the heavens.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Who is like the Lord, our God, who dwells on high,
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
and who gazes upon the humble things in heaven and on earth?
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
He lifts up the needy from the ground, and he urges the poor away from filth,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
so that he may place him with the leaders, with the leaders of his people.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
He causes a barren woman to live in a house, as the joyful mother of sons.