< Waiata 111 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Waiata 111 >