< Waiata 111 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
2 He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
3 He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
4 Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
5 E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
6 Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
7 Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
8 U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
9 I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
10 Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。

< Waiata 111 >