< Waiata 111 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
Praise Yahweh - I will give thanks to Yahweh with all [the] heart in [the] council of upright [people] and [the] congregation.
2 He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
[are] great [the] works of Yahweh [they are] studied by all [those] delighting in them.
3 He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
[is] splendor And majesty work his and righteousness his [is] enduring for ever.
4 Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
Remembrance he has appointed of wonders his [is] gracious and compassionate Yahweh.
5 E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
Food he gives to [those] fearing him he remembers for ever covenant his.
6 Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
[the] power of Works his he has declared to people his to give to them an inheritance of nations.
7 Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
[the] works of Hands his [are] faithfulness and justice [are] reliable all precepts his.
8 U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
[they are] sustained For ever for ever [they are] done in faithfulness and upright[ness].
9 I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
Redemption - he sent for people his he ordained for ever covenant his [is] holy and to be feared name his.
10 Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
[is the] beginning of Wisdom - [the] fear of Yahweh an understanding good [belongs] to all [those who] do them praise his [is] enduring for ever.

< Waiata 111 >