< Waiata 111 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the congregation of the faithful.
2 He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
All the wonderful things the Lord has done are studied by everyone who loves them.
3 He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
His majesty and honor are revealed by what he does; his goodness lasts forever.
4 Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
He wants the wonderful things he has done to be remembered; the Lord is gracious and kind.
5 E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
6 Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
He demonstrated to his people the powerful things he could do by giving them the lands of other nations.
7 Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
Everything he does can be depended on, and is right; all his commandments are trustworthy.
8 U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
They remain rock-solid forever. He was true and right in saying what should be done.
9 I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
He delivered his people. He commanded that his agreement would continue forever. How holy and awesome is his reputation!
10 Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
The beginning of wisdom is honoring the Lord. Those who follow what he says do well. He is to be praised forever!

< Waiata 111 >