< Waiata 111 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
2 He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
3 He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
4 Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
5 E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
6 Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
He will shew forth to his people the power of his works.
7 Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
8 U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
9 I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
10 Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.

< Waiata 111 >