< Waiata 110 >
1 He himene na Rawiri. I mea a Ihowa ki toku Ariki: Hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.
Рече Господь Господеви моему: седи одесную Мене, дондеже положу враги Твоя подножие ног Твоих.
2 Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.
Жезл силы послет Ти Господь от Сиона, и господствуй посреде врагов Твоих.
3 Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.
С Тобою начало в день силы Твоея, во светлостех святых твоих: из чрева прежде денницы родих Тя.
4 Kua oati a Ihowa, e kore ano tana e puta ke; Hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o Merekihereke.
Клятся Господь и не раскается: Ты иерей во век по чину Мелхиседекову.
5 Kei tou matau te Ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia.
Господь одесную Тебе сокрушил есть в день гнева Своего цари:
6 E whakawa ia i waenganui i nga tauiwi; e whakakiia e ia nga whenua ki te tupapaku: ka maru i a ia nga upoko i nga whenua maha.
судит во языцех, исполнит падения, сокрушит главы на земли многих.
7 Ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga.
От потока на пути пиет: сего ради вознесет главу.