< Waiata 110 >

1 He himene na Rawiri. I mea a Ihowa ki toku Ariki: Hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.
The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Until I make thy enemies thy footstool.
2 Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.
The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies.
3 Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.
With thee is the principality in the day of thy strength: in the brightness of the saints: from the womb before the day star I begot thee.
4 Kua oati a Ihowa, e kore ano tana e puta ke; Hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o Merekihereke.
The Lord hath sworn, and he will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedech.
5 Kei tou matau te Ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia.
The Lord at thy right hand hath broken kings in the day of his wrath.
6 E whakawa ia i waenganui i nga tauiwi; e whakakiia e ia nga whenua ki te tupapaku: ka maru i a ia nga upoko i nga whenua maha.
He shall judge among nations, he shall fill ruins: he shall crush the heads in the land of the many.
7 Ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga.
He shall drink of the torrent in the way: therefore shall he lift up the head.

< Waiata 110 >