< Waiata 107:10 >

10 Ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino;
[those who] sat of
Strongs:
Lexicon:
יָשַׁב
Hebrew:
יֹ֭שְׁבֵי
Transliteration:
Yo.she.vei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" h3488)
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root

darkness
Strongs:
Lexicon:
חֹ֫שֶׁךְ
Hebrew:
חֹ֣שֶׁךְ
Transliteration:
Cho.shekh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֹ֫שֶׁךְ
Transliteration:
cho.shekh
Gloss:
darkness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
darkness, obscurity 1a) darkness 1b) secret place
Strongs
Word:
חֹשֶׁךְ
Transliteration:
chôshek
Pronounciation:
kho-shek'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.; from h2821 (חָשַׁךְ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/צַלְמָ֑וֶת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

deep darkness
Strongs:
Lexicon:
צַלְמָ֫וֶת
Hebrew:
וְ/צַלְמָ֑וֶת
Transliteration:
tzal.Ma.vet
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
shadow
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צַלְמָ֫וֶת
Transliteration:
tsal.ma.vet
Gloss:
shadow
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death 1a) death-shadow 1b) death-shadow, deep shadow, darkness 1c) death-shadow (of distress, extreme danger) (fig) 1d) death-shadow (of place of the dead) (fig)
Strongs
Word:
צַלְמָוֶת
Transliteration:
tsalmâveth
Pronounciation:
tsal-maw'-veth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity); shadow of death.; from h6738 (צֵל) and h4194 (מָוֶת)

prisoners of
Strongs:
Lexicon:
אָסִיר
Hebrew:
אֲסִירֵ֖י
Transliteration:
'a.si.Rei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
prisoner
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָסִיר
Transliteration:
a.sir
Gloss:
prisoner
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prisoner, captive, bondman
Strongs
Word:
אָסִיר
Transliteration:
ʼâçîyr
Pronounciation:
aw-sere'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.; from h631 (אָסַר)

affliction
Strongs:
Lexicon:
עֳנִי
Hebrew:
עֳנִ֣י
Transliteration:
'o.Ni
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֳנִי
Transliteration:
o.ni
Gloss:
affliction
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
affliction, poverty, misery 1a) affliction 1b) poverty
Strongs
Word:
עֳנִי
Transliteration:
ʻŏnîy
Pronounciation:
on-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
depression, i.e. misery; afflicted(-ion), trouble.; from h6031 (עָנָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בַרְזֶֽל\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

iron
Strongs:
Lexicon:
בַּרְזֶל
Hebrew:
וּ/בַרְזֶֽל\׃
Transliteration:
var.Zel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּרְזֶל
Transliteration:
bar.zel
Gloss:
iron
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) iron 1a) iron 1a1) iron ore 1a2) as material of furniture, utensils, implements 2) tool of iron 3) harshness, strength, oppression (fig.) Aramaic equivalent: par.zel (פַּרְזֶל "iron" h6523)
Strongs
Word:
בַּרְזֶל
Transliteration:
barzel
Pronounciation:
bar-zel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.; perhaps from the root of h1269 (בִּרְזוֹת)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/בַרְזֶֽל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Waiata 107:10 >