< Waiata 100 >

1 He himene whakamoemiti. Kia hari te hamama ki a Ihowa, e nga whenua katoa:
Al Verden raabe med Glæde for Herren!
2 Mahi atu ki a Ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro.
Tjener Herren med Glæde, kommer for hans Ansigt med Frydeskrig!
3 Kia matau ki a Ihowa, ko ia te Atua: nana tatou i hanga, ehara hoki i a tatou: ko tana iwi tatou, ko ana hipi e hepara ai.
Kender, at Herren er Gud; han har skabt os, og ikke vi selv, til sit Folk og til den Hjord, han føder!
4 Tomokia ona tatau i runga i te whakawhetai, ona marae i runga i te whakamoemiti: whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tona ingoa.
Gaar ind ad hans Porte med Pris, ad hans Forgaarde med Lovsang; takker ham, velsigner hans Navn.
5 He pai hoki a Ihowa, pumau tonu tana mahi tohu: a kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga, tona pono.
Thi Herren er god, hans Miskundhed varer evindelig og hans Sandhed fra Slægt til Slægt.

< Waiata 100 >