< Whakatauki 31 >

1 Ko nga kupu a Kingi Remuera; ko te poropititanga i whakaakona ai ia e tona whaea.
Pawòl a wa Lemuel yo; pwofesi ke manman li te ansegne li a:
2 He aha, e taku tama? He aha, e te tama a toku kopu? A he aha, e te tama a aku kupu taurangi?
“O fis mwen an! O fis a vant mwen an! O fis a ve mwen yo!
3 Kaua e hoatu tou kaha ki nga wahine, ou ara hoki ki te mea whakangaro o nga kingi.
Pa bay fòs ou a fanm, ni wout ou a sila ki konn detwi wa yo.
4 Ehara ma nga kingi, e Remuera, ehara ma nga kingi te inu waina; ehara hoki ma nga rangatira te mea, Kei hea he wai kaha?
Se pa pou wa yo, O Lemuel, se pa pou wa yo bwè diven, ni pou chèf yo ta bwè diven,
5 Kei inu ratou, a ka wareware ki te ture, a ka whakapeau ke i te whakawa o te tangata e tukinotia ana.
Paske y ap bwè epi vin bliye dekrè ki te fèt la, e tòde dwa a sila ki aflije yo.
6 Hoatu he wai kaha ma te tangata e tata ana te marere, he waina hoki ki nga wairua pouri:
Bay bwason fò a sila k ap peri a, ak diven a sila ki gen lavi anmè a.
7 Tukua ia kia inu, kia wareware ai ki tona rawakore, a kore ake he mahara ki ona mate.
Kite li bwè pou bliye mizè li e pa sonje pwoblèm li ankò.
8 Kia puaki tou mangai mo te wahangu, i te whakawakanga o te hunga katoa kua waiho mo te mate.
Ouvri bouch ou pou bèbè a; pou dwa yo a tout sila ki san sekou.
9 Kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore.
Ouvri bouch ou, fè jijman ak dwati, e defann dwa a aflije yo ak endijan an.”
10 Ko wai e kite i te wahine e u ana tona pai? Ko tona utu hoki kei runga noa atu i to nga rupi.
Yon madanm ki ekselan, se kilès ki ka twouve li? Paske valè li depase bijou.
11 Ka whakapono te ngakau o tana tane ki a ia, a kahore ona hapanga i te taonga.
Kè a mari li mete konfyans nan li e li p ap manke reyisi.
12 He pai tana e mea ai ki a ia, kahore hoki he kino, i nga ra katoa e ora ai ia.
Li fè l sa ki bon e pa sa ki mal pandan tout jou lavi li.
13 E kimi ana ia i te huruhuru hipi, i te muka, a ka ngakau nui te mahi a ona ringa.
Li chache lèn ak len e travay avèk men l ak kè kontan.
14 Ko tona rite kei nga kaipuke o nga kaihokohoko; e mauria mai ana e ia tana kai i tawhiti.
Li tankou bato komès; li mennen manje li soti byen lwen.
15 E maranga ana hoki ia i te mea e po tonu ana, a hoatu ana e ia he kai ma tona whare, he mahi hoki e rite ana ma ana kotiro.
Anplis, li leve pandan li toujou fènwa pou bay manje a tout lakay li, ak yon pòsyon pou sèvant li yo.
16 E whakaaroaro ana ia ki tetahi mara, a ka hokona e ia: whakatokia ana e ia he mara waina, he hua na ona ringa.
Li konsidere yon chan e achte li. Ak benefis travay li, li plante yon chan rezen.
17 E whitiki ana ia i tona hope ki te kaha, e mea ana i ona takakau kia pakari.
Li mare senti l ak gwo fòs pou fè bra li vin fò.
18 Ka kite ia he pai tana i hokohoko ai: e kore tana rama e mate i te po.
Li santi ke siksè li bon; lanp li pa janm etenn lannwit.
19 Ka totoro atu ona ringa ki te mea takai miro, ka pupuri ona ringa ki te pou muka.
Li lonje men l vè aparèy tise a e men l kenbe l.
20 Ka wherahia tona ringa ki te ware; ae ra, ka totoro atu ona ringa ki te rawakore.
Li lonje men l vè pòv yo avèk sila ki gen bezwen an.
21 E kore ia e wehi i te hukarere mo tona whare; no te mea kua kakahuria tona whare katoa ki te ngangana.
Lakay li pa fè krent pou lanèj, paske tout lakay abiye an wouj.
22 Oti ake i a ia te whatuwhatu he whariki mona; he rinena pai, he papura ona kakahu.
Li fè kouvèti pou tèt li; tout vètman li se twal fen blan ak mov.
23 E mohiotia ana tana tane i nga kuwaha, ina noho tahi ia ki nga kaumatua o te whenua.
Mari li byen rekonèt nan pòtay lavil yo, lè l chita pami ansyen a peyi yo.
24 E hanga ana e ia he rinena pai, a hokona atu ana; e hoatu ana e ia he whitiki ki nga kaihoko.
Li fè vètman an len pou vann yo, e founi sentiwon a tout komèsan yo.
25 He kaha, he honore ona kakahu; a e kata ana ia ki nga ra o muri atu.
Fòs ak respè se abiman li e li souri a lavni.
26 He nui ona whakaaro ina puaki tona mangai; kei tona arero te ture o te atawhai.
Li ouvri bouch li avèk sajès e enstriksyon ladousè sou lang li.
27 Ka ata tirohia e ia nga ara o tona whare, e kore ano ia e kai i te taro o te mangere.
Li gade byen tout afè lakay li e li pa manje pen laparès.
28 Ka whakatika ana tamariki, a he kupu manaaki ta ratou mona; Tana tane hoki, ka whakamoemiti ano ia ki a ia, ka mea:
Pitit li yo leve e beni li; mari li tou ba li gwo lwanj pou di l:
29 He tokomaha nga tamahine i u te pai o ta ratou mahi, otiia hira ake tau i a ratou katoa.
“Anpil fi te fè byen bon; men ou pi bon anpil pase yo tout.”
30 He mea teka noa te manako, he mea horihori te ataahua: tena ko te wahine e wehi ana i a Ihowa, ko ia e whakamoemititia.
Chàm konn twonpe e bèlte konn vanite; men se fanm nan ki krent SENYÈ a k ap resevwa lwanj.
31 Hoatu ki a ia o nga hua o ona ringa; a ma ana mahi ia e whakamoemiti i nga kuwaha.
Ba li sa ke men l te pwodwi, epi kite zèv li yo fè lwanj li nan pòtay yo.

< Whakatauki 31 >