< Whakatauki 20 >

1 Ko ta te waina he whakahi, ko ta te wai kaha he ngangau: a, ko te hunga katoa e whakapohehetia ana e tera, kahore o ratou whakaaro nui.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Ano he raiona e hamama ana te wehi o te kingi: ko te tangata e whakaoho ana i a ia kia riri, e hara ana ki tona wairua ake.
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 He whakahonore mo te tangata te noho watea mai i te ngangare: engari ko nga wairangi he kowhetewhete tonu.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 Kahore te mangere e parau, he mea ki te hotoke; no reira ka pakiki kai mana i te kotinga witi, a kahore e whiwhi.
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
5 He wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau.
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Ko ta te tini o te tangata he kauwhau i tona atawhai ake; ko wai ia e kite i te tangata pono?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 Ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia.
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 Ko te kingi e noho ana i runga i te torona whakawa, titaritaria ana e ona kanohi nga he katoa.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Ko nga pauna huhua, ko nga mehua huhua, he rite tahi taua rua, he mea whakarihariha anake ki a Ihowa.
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 He tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Ko te taringa rongo, ko te kanohi titiro, na Ihowa raua ngatahi i hanga.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Kaua e matenuitia te moe, kei rawakoretia koe; titiro ou kanohi, a ka makona koe i te taro.
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 Ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 He koura tena me te tini o te rupi; engari he taonga utu nui nga ngutu o te matauranga.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; puritia hoki te tangata i taunahatia hei whakakapi mo nga tangata ke.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
17 He reka ki te tangata te taro o te teka; muri iho ka ki tona mangai i te kirikiri.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Ma te runanga ka u ai nga whakaaro; kia pai hoki te ngarahu ina anga ki te whawhai.
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama.
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Ko te tangata e kanga ana i tona papa, i tona whaea, ka tineia tona rama i roto i te pouri kerekere.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
21 I te timatanga e hohoro mai pea te taonga; e kore ia tona mutunga e whakapaingia.
inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
22 Kaua e mea, Ka utua e ahau te kino: taria ta Ihowa, a kei a ia he oranga mou.
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 He mea whakarihariha ki a Ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Na Ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara?
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Hei rore ki te tangata te oho noa ake ki te mea, He tapu! a, i muri i nga ki taurangi, kia uiui.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 Ka titaritaria e te kingi whakaaro nui te hunga kino, a ka hurihia hoki e ia te wira patu witi ki runga ki a ratou.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 He rama na Ihowa te manawa o te tangata, e rapu ana i nga mea katoa i roto rawa i te kopu.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 Ko te kororia o nga taitama ko to ratou kaha: a, ko te ataahua o nga kaumatua ko te upoko hina.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 E tahia atu ana te kino e nga karawarawa o te patunga; a e tae rawa ana nga whiu ki nga wahi o roto rawa o te kopu.
wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen

< Whakatauki 20 >