< Whakatauki 2 >
1 E taku tama, ki te tango koe i aku kupu, ki te huna i aku whakahau ki roto ki a koe;
Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
2 A ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga;
uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
3 Ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio;
njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
4 Ki te rapua hoki ia e koe ano he hiriwa, ki te kimihia ano he taonga huna;
futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
5 Ko reira koe matau ai ki te wehi o Ihowa, kite ai i te mohio ki te Atua.
lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
6 Ma Ihowa hoki e homai te whakaaro nui; no tona mangai te matauranga me te ngakau mohio.
Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
7 E rongoatia ana e ia te whakaaro nui ma te hunga tika; he whakangungu rakau ia mo te hunga he tapatahi nei te haere;
Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
8 Kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu.
ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
9 Ko reira koe mohio ai ki te tika, ki te whakawa, ki te mea ano e rite ana, ae ra, ki nga ara pai katoa.
Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
10 Ka uru hoki te whakaaro nui ki roto ki tou ngakau, a ka reka te matauranga ki tou wairua;
Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
11 Ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe;
Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
12 Hei kukume mai i a koe i te ara o te kino, i te tangata e puta ke ana ana korero;
Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
13 I te hunga e whakarere nei i nga ara o te tika, e haere ana i nga ara o te pouri;
abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
14 E koa ana, i a ratou e mahi ana i te kino, e hari ana ki nga tikanga parori ke o te kino;
abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
15 He ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi:
abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
16 Hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu;
Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
17 Kua whakarerea nei e ia te hoa o tona tamahinetanga, kua wareware ki te kawenata o tona Atua.
osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
18 E heke atu ana hoki tona whare ki te mate, ona ara ki nga tupapaku.
Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
19 Ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai; e kore ano e mau i a ratou nga ara o te ora.
Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
20 A ka haere koe i nga ara o nga tangata pai, ka mau ano ki nga ara o te hunga tika.
Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
21 Ka noho hoki te hunga tika ki te whenua; ka mau te hunga ngakau tapatahi ki reira.
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
22 Ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi.
kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.