< Tangi 3 >
1 Ko ahau te tangata kua kite i te pouri, he mea na te rakau o tona riri.
Yimi umuntu olubonileyo usizi ngenxa yoswazi lokuthukuthela kukaThixo.
2 I arahina e ia, i meinga kia haere i te pouri, kahore i te marama.
Ungixotshile, wangiphumputhekisa emnyameni hatshi ekukhanyeni;
3 He pono kua tahuri mai ia ki ahau, kua anga mai tona ringa ki ahau, a pau noa te ra.
ngempela usengiphakamisele isandla sakhe, waphindaphinda ilanga lonke.
4 Kua meinga nei e ia oku kikokiko me toku kiri kia rite ki o te koroheke, mangungu kau i a ia oku wheua.
Usenze ijwabu lami laluphala, wangephula amathambo.
5 Kua hanga e ia he patu moku; karapotia ana ahau ki te wai kawa, ki te raruraru.
Ungihanqile wangihonqolozela ngosizi langobunzima.
6 Kua meinga ahau e ia kia noho ki nga wahi pouri, kia pera me te hunga kua mate noa ake.
Ungenze ngahlala emnyameni njengalabo abafa kudala.
7 Kua oti ahau te taiepa mai e ia, te puta atu ahau; kua meinga e ia toku mekameka kia taimaha.
Ungihonqolozele ngenqaba ukuze ngingaphunyuki; ungibophe nko ngamaketane.
8 Ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi.
Kuthi lanxa ngimemeza loba ngidinga usizo, awuvalele phandle umkhuleko wami.
9 Kua oti ano oku ara te taiepa mai e ia ki te kohatu tarai, whakakopikopikoa ake e ia oku ara.
Uvale indlela yami ngamatshe; waphambukisa izindlela zami.
10 Ko tona rite ki ahau kei te pea e whanga ana, kei te raiona i nga wahi ngaro.
Njengebhele licathamile, njengesilwane sicatshile,
11 Whakangaua ketia ana e ia oku ara, haehaea putia iho ahau; meinga ana ahau e ia kia noho kau noa iho.
wangihudulela eceleni kwendlela, wangifohloza, wangitshiya ngingelamsizi.
12 Kua whakapikoa e ia tana kopere, a whakaturia ake ahau e ia hei koperenga pere.
Wadonsa idandili lakhe, ngaba yikudla kwemitshoko yakhe.
13 Kua meinga e ia nga pere o tana papa pere kia ngoto ki oku whatumanawa.
Wangiciba enhliziyweni ngemitshoko evela emxhakeni wakhe.
14 Kua waiho ahau hei katanga ma toku iwi katoa; hei waiata ma ratou a pau noa te ra.
Ngaba yinhlekisa ebantwini bakithi bonke; sengitshona ngiyingoma eyinhlekisa kubo.
15 Kua whakakiia ahau e ia ki nga mea kawa, whakainumia rawatia ana ahau e ia ki te taru kawa.
Ungigqibe ngemithi ebabayo, wanginathisa inyongo.
16 Kua whatiwhatiia ano hoki e ia oku niho ki te kirikiri, hipokina ana ahau e ia ki te pungarehu.
Ungihlafunise ukhethe ngamazinyo; wangigiqa ebhuqwini.
17 Kua nekehia atu e koe toku wairua kei tata ki te rangimarie; i wareware ahau ki te pai.
Ngincitshiwe ukuthula; angisakwazi ingabe iyini impumelelo.
18 Ki tonu ake ahau, kua pirau toku kaha, kahore he tumanakohanga maku ki a Ihowa.
Ngakho ngithi, “Sebuphelile ubucwazicwazi bami, lakho konke engangikulindele kuThixo.”
19 Mahara ki toku ngakau mamae, ki toku pouri, ki te taru kawa, ki te wai kawa.
Ngikhumbula ukuhlupheka lokuntula kwami, ubumunyu lenyongo.
20 Maharahara tonu toku wairua ki a ratou, piko tonu iho i roto i ahau.
Konke ngikukhumbula kamhlophe, umoya wami wephukile.
21 E whakahokia ake ana tenei e ahau ki toku ngakau, koia i tumanako ai ahau.
Kodwa ngikhumbula lokhu ngibe lethemba:
22 He mahi tohu na Ihowa te poto ai tatou, he kore no ana mahi aroha e mutu.
Ngenxa yothando olukhulu lukaThixo kasibhujiswanga, ngoba isihawu sakhe kasipheli.
23 E hou tonu ana ratou i tenei ata, i tenei ata; he nui tou pono.
Siba sitsha ukusa kwamalanga; kukhulu ukuthembeka kwakho.
24 Ko Ihowa te wahi moku, e ai ta toku wairua; no reira ka tumanako ahau ki a ia.
Ngiyazitshela ngithi, “UThixo uyisabelo sami; ngakho ngizalindela yena.”
25 He pai a Ihowa ki te hunga e tumanako ana ki a ia, ki te wairua e rapu ana i a ia.
UThixo ulungile kulowo omethembayo, kulowo omdingayo;
26 He pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta Ihowa whakaora.
kuhle ukulinda ngokuthula, ukulindela insindiso kaThixo.
27 He pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga.
Kuhle ukuthi umuntu alithwale ijogwe ngesikhathi esesemutsha.
28 Me noho ia, tona kotahi, me whakarongo puku hoki, no te mea nana i uta ki a ia.
Kahlale yedwa ngokuthula, ngoba uThixo ulibeke phezu kwakhe.
29 Me tuku e ia tona mangai ki te puehu; mehemea pea tera he tumanakohanga.
Kembele ubuso bakhe ethulini, mhlawumbe ithemba lizakuba khona.
30 Me hoatu e ia tona paparinga ki te tangata e papaki ana i a ia: kia ki tonu ia i te tawai.
Kaphe isihlathi sakhe kulowo ofuna ukumhlankala, agcwale ihlazo.
31 E kore hoki e mau tonu ta Ihowa panga:
Ngoba uThixo kabalahli abantu kuze kube nini lanini.
32 Ahakoa whakapouri ia, ka aroha ano ia, ka rite ki te nui o tana mahi tohu.
Loba engaletha ubuhlungu, uzatshengisa uzwelo, lukhulu kakhulu uthando lwakhe olungapheliyo.
33 Kahore hoki ona ngakau whiu, whakapouri ranei, i nga tama a te tangata.
Ngoba kehliseli ukuhlupheka losizi ebantwini ngokuthanda.
34 Ko te kuru i nga herehere katoa o te whenua ki raro i ona waewae;
Ukuhlifiza ngezinyawo zonke izibotshwa elizweni,
35 Ko te whakapeau ke i te tika o te tangata ina whakawakia i te aroaro o te Runga Rawa;
ukuncitsha umuntu amalungelo akhe phambi koPhezukonke,
36 Ko te whakariro ke i ta te tangata ina totohe, e kore tena e whakapaingia e te Ariki.
ukungahluleli kuhle, kambe uThixo uyabe engaziboni izinto ezinjalo na?
37 Ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te Ariki?
Ngubani ongatsho ulutho lwenzakale nxa lungavunyelwanga nguThixo na?
38 He teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te Runga Rawa?
Akuveli emlonyeni woPhezukonke ukuthi kuyehla inhlupheko lezinto ezinhle na?
39 He aha te tangata ora i amuamu ai, te tangata ina whiua mo ona hara?
Pho kungani umuntu ophilayo esola nxa ejeziselwa izono zakhe na?
40 E rapu tatou, e kimi i o tatou ara, a ka tahuri ano ki a Ihowa.
Kasilingeni njalo sihlole izindlela zethu, sibuyele kuThixo.
41 Kia ara atu o tatou ngakau me o tatou ringa ki te Atua i te rangi.
Asiphakamiseleni inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu ezulwini sithi:
42 I he matou, i whakakeke; kihai ano koe i muru i to matou he.
“Sonile sahlamuka, njalo kawusithethelelanga.
43 Kua hipokina nei e koe ki te riri, tukinotia ana matou e koe: tukitukia ana e koe, kihai ano i tohungia e koe.
Uzigubuzele ngolaka waxhumana lathi; ubhubhisile ungelazwelo.
44 Hipokina ana e koe he kapua ki a koe, kei puta atu ta matou inoi.
Uzisibekele ngeyezi ukuze kungafinyeleli mkhuleko kuwe.
45 Kua meinga matou e koe hei paru tahinga, hei mea akiri i waenga i nga iwi.
Usenze saba ngamanyala lengcekeza phakathi kwezizwe.
46 Kua hamama mai nga mangai o o matou hoariri katoa ki a matou.
Izitha zethu zonke zivule imilomo yazo zezwakala zisihoza.
47 Ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi.
Sesihlukuluzwe yikuthuthumela lokukhilikithela, ukudilika lokubhidlika.”
48 Kei te tarere nei nga awa wai i toku kanohi, mo te wawahanga o te tamahine a toku iwi.
Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami ngoba abantu bakithi babhujisiwe.
49 Maturuturu ana te wai i toku kanohi, kahore hoki e mutu, te ai he pariratanga,
Amehlo ami azajuluka kokuphela, engelakuphumula,
50 Kia titiro mai ra ano a Ihowa, kia kite mai ra ano ia i runga i te rangi.
UThixo aze akhangele phansi esezulwini, angibone.
51 E meatia iho ana toku ngakau e toku kanohi, mo nga tamahine katoa o toku pa.
Engikubonayo kuthelela usizi emphefumulweni wami ngenxa yabesifazane bonke bomuzi wakithi.
52 Kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take.
Labo ababa yizitha zami kungelasizatho, bangizingela njengenyoni.
53 Ngaro iho i a ratou toku ara i roto i te poka, kua maka e ratou he kohatu ki runga ki ahau.
Bazama ukuquma impilo yami emgodini bangijikijela ngamatshe;
54 I rere nga wai i runga i toku mahunga: i mea ahau, kua motuhia ketia ahau.
amanzi asibekela ikhanda lami, ngabona ukuthi okwami sekuphelile.
55 I karanga ahau ki tou ingoa, e Ihowa, i roto i te poka i raro rawa.
Ngalimemezela ibizo lakho, Oh Thixo, ngisekujuleni komgodi.
56 I rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga.
Wezwa ukuncenga kwami: “Ungavali indlebe zakho nxa ngikhalela ukwenyulwa.”
57 I whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, Kaua e wehi.
Wasondela lapho ngikumemeza, wathi kimi, “Ungesabi.”
58 Kua tohea e koe, e te Ariki, nga tohe a toku wairua; kua hokona e koe toku ora.
Oh Thixo, wasamukela isikhalazo sami; wahlenga ukuphila kwami.
59 Kua kite koe, e Ihowa, i te he i mahia ki ahau: mau e whakarite taku whakawa.
Ububonile Thixo, ububi obenziwe kimi. Ngisekela kulobubunzima!
60 Kua kite koe i to ratou mauahara katoa, i o ratou whakaaro katoa moku.
Usubonile ukujula kokusonga kwabo, lamacebo abo wonke ngami.
61 Kua rongo koe ki ta ratou tawai, e Ihowa, ki o ratou whakaaro katoa moku;
Awu Thixo, uzwile inhlamba zabo, wonke amacebo abo ngami,
62 Ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra.
ukunyenyeza lokungunguna kwabo ngami ukusa kwamalanga.
63 Tirohia mai to ratou nohoanga iho, to ratou whakatikanga ake; ko ahau te waiatatia nei e ratou.
Ake ubabone! Bahlezi kumbe bajamile, bayangihleka ngezingoma zabo.
64 Hoatu he utu ki a ratou, e Ihowa, kia rite ki te mahi a o ratou ringa.
Awu Thixo, akubaphindisele ngokubafaneleyo, ngalokho okwenziwe yizandla zabo.
65 Hoatu ki a ratou he ngakau pakeke, tau kanga ki a ratou.
Basibekele ngelembu ezinhliziyweni zabo, isiqalekiso sakho sehlele phezu kwabo!
66 Whaia ratou i runga i te riri, whakangaromia atu ratou i raro i nga rangi o Ihowa.
Xhumana labo ngolaka, ubabhubhise ngaphansi kwamazulu kaThixo.