< Hopa 7 >

1 He teka ranei kua takoto he pakanga mo te tangata i runga i te whenua, he rite ano ona ra ki nga ra o te kaimahi?
הלא צבא לאנוש על ארץ וכימי שכיר ימיו׃
2 E rite ana ki te pononga, e matenui nei ki te atarangi, ki te kaimahi, e tumanako nei ki te utu mo tana mahi;
כעבד ישאף צל וכשכיר יקוה פעלו׃
3 Koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku.
כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי׃
4 Ka takoto ahau, ka mea ahau, A hea ahau ara ai? he roa ia te po; heoi ka tahurihuri kau ahau a ao noa.
אם שכבתי ואמרתי מתי אקום ומדד ערב ושבעתי נדדים עדי נשף׃
5 Ko te kakahu mo oku kikokiko he kutukutu, he pokuru oneone; ka kukuti toku kiri, a ka ngatata ano.
לבש בשרי רמה וגיש עפר עורי רגע וימאס׃
6 Ko oku ra hohoro atu i te rakau a te kaiwhatu; pau ake, te ai he tumanakohanga atu.
ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה׃
7 Kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai.
זכר כי רוח חיי לא תשוב עיני לראות טוב׃
8 Ko te kanohi o te tangata e kite ana i ahau, heoi ano tona tirohanga mai ki ahau: kei runga i ahau ou kanohi, heoi kahore iho ahau.
לא תשורני עין ראי עיניך בי ואינני׃
9 Memeha atu te kapua, ngaro atu: he pera ano te tangata e haere ana ki te urupa; e kore e hoki ake. (Sheol h7585)
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה׃ (Sheol h7585)
10 E kore ia e hoki mai ano ki tona whare, e kore ano tona wahi e mahara ki a ia i muri.
לא ישוב עוד לביתו ולא יכירנו עוד מקמו׃
11 Na e kore e kaiponuhia e ahau toku mangai; ka korero ahau i toku wairua e mamae nei; ka tangi i te kawa i toku ngakau.
גם אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי׃
12 He moana ranei ahau, he tohora, i mea ai koe i te kaitirotiro moku
הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר׃
13 Ki te mea ahau, kei toku moenga ahau te marie ai, ma toku takotoranga e whakamama taku tangi;
כי אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי׃
14 Na ka whakahaehaetia ahau e koe ki nga moe, ka whakawehia ahau ki nga mea e whakakitea mai.
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃
15 A ki ta toku wairua he pai te tarona; pai ake te mate i enei wheua oku.
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי׃
16 E whakarihariha ana ahau ki toku ora; kahore oku hiahia kia ora tonu ahau: waiho noa iho ahau, he mea teka noa hoki oku ra.
מאסתי לא לעלם אחיה חדל ממני כי הבל ימי׃
17 He aha te tangata, i whakanuia ai e koe? i anga ai tou ngakau ki a ia?
מה אנוש כי תגדלנו וכי תשית אליו לבך׃
18 I titiro ai koe i a ia i tenei ata, i tenei ata, i honohono ai tau whakamatautau i a ia?
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃
19 Kia pehea ake te roa ou kahore nei e tahuri atu i ahau, oku kahore nei e waiho noa iho e koe, kia horomia ai toku huware?
כמה לא תשעה ממני לא תרפני עד בלעי רקי׃
20 Mehemea kua hara ahau, kia aha atu ahau ki a koe, e te kaitiaki o nga tangata? he aha ahau i waiho ai e koe hei patunga mau i taimaha iho ai ahau ki ahau ano.
חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא׃
21 He aha koe te whakarere noa ai i toku he, te whakapahemo ai i toku kino? Akuanei hoki ahau moe ai ki te puehu, a ka ata rapu koe i ahau, otiia kahore noa iho ahau.
ומה לא תשא פשעי ותעביר את עוני כי עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני׃

< Hopa 7 >