< Hopa 6 >

1 Na ka whakautu a Hopa, ka mea,
ויען איוב ויאמר
2 Aue, me i ata paunatia toku mamae, me i huihuia, me i whakairihia toku aitua ki te pauna!
לו--שקול ישקל כעשי והיתי (והותי) במאזנים ישאו-יחד
3 Na inaianei taimaha ake i te onepu o te moana: heoi he ohorere rawa aku kupu.
כי-עתה--מחול ימים יכבד על-כן דברי לעו
4 Kei roto hoki i ahau nga pere a te Kaha Rawa, inumia ake e toku wairua to ratou paihana: rarangi tonu mai nga whakawehi a te Atua hei hoariri moku.
כי חצי שדי עמדי--אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני
5 E tangi ano ranei te kaihe mohoao i te mea kei te tarutaru ia? e tangi ano ranei te kau i te mea e kai ana?
הינהק-פרא עלי-דשא אם יגעה-שור על-בלילו
6 E taea ranei te kai, te mea kahore nei ona ha, ki te kahore he tote? He reka ranei te whakakahukahu o te hua manu?
היאכל תפל מבלי-מלח אם-יש-טעם בריר חלמות
7 Hore rawa toku wairua e mea kia pa atu ki ena; to ratou rite ki ahau kei te kai whakarihariha.
מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי
8 Aue, me i riro mai taku i tono ai, me i homai e te Atua taku e tumanako nei!
מי-יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה
9 Me i pai hoki te Atua kia whakangaromia ahau, kia tukua mai tona ringa hei hatepe i ahau!
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני
10 Penei kua ai ano he whakamarie moku; ae, ka tino hari ahau ki te mamae, kahore nei e tohu i ahau: kihai hoki nga kupu a te Mea Tapu i huna e ahau.
ותהי-עוד נחמתי-- ואסלדה בחילה לא יחמול כי-לא כחדתי אמרי קדוש
11 He aha toku kaha, e tatari ai ahau? He aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau?
מה-כחי כי-איחל ומה-קצי כי-אאריך נפשי
12 He kaha kohatu ranei toku kaha? He parahi ranei oku kikokiko?
אם-כח אבנים כחי אם-בשרי נחוש
13 Ehara ranei i te mea kahore he awhina moku i roto i ahau, a kua oti te ngoi te pei i roto i ahau?
האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני
14 Ko te tangata e ngoikore ana te ngakau kia puta mai te aroha o tona hoa ki a ia, ahakoa kua mahue i a ia te wehi i te Kaha Rawa.
למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב
15 He mahi tinihanga ta oku teina, he pera me ta te awa; rere ana ratou ano he waipuke awaawa,
אחי בגדו כמו-נחל כאפיק נחלים יעברו
16 Kua mangu nei i te hukapapa, ngaro ana te hukarere i roto.
הקדרים מני-קרח עלימו יתעלם-שלג
17 I te wa e mahana ai, ka memeha atu; i te weraweratanga, moti iho ratou i to ratou wahi.
בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם
18 Ka peka ke nga tira e haere ana ra reira; riro ana ki te kore, a ngaro iho.
ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו
19 Tirotirohia ana e nga tira o Tema; taria atu ana e nga tangata haere o Hepa.
הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו-למו
20 Whakama ana ratou mo ratou i whakamanawa atu ki reira; te taenga ki aua awa, kanakana kau ana.
בשו כי-בטח באו עדיה ויחפרו
21 Na he kahore noa iho koutou; ka kite koutou i te mea whakamataku, a ka wehi.
כי-עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו
22 I mea ranei ahau, Homai ki ahau? He hakari ranei maku e homai i o koutou rawa?
הכי-אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי
23 I mea ranei, whakaorangia ahau i te ringa o te hoariri? Hokona ahau i roto i te ringa o te kaitukino?
ומלטוני מיד-צר ומיד עריצים תפדוני
24 Whakaakona ahau, a ka whakarongo puku ahau; whakaaturia ki ahau te mea i he ai ahau.
הורוני ואני אחריש ומה-שגיתי הבינו לי
25 Ano te kaha o nga kupu tika! Ko te aha ia te riria ana e a koutou kupu?
מה-נמרצו אמרי-ישר ומה-יוכיח הוכח מכם
26 E mea ana ranei koutou kia riria nga kupu? he hau kau nei hoki nga korero a te tangata kua pau ona whakaaro.
הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נואש
27 Ae ra, e mea ana koutou ki te maka rota mo nga pani, ki te mea i to koutou hoa hei taonga hokohoko.
אף-על-יתום תפילו ותכרו על-ריעכם
28 Na whakaae mai, titiro mai ki ahau; he pono hoki e kore ahau e korero teka ki to koutou kanohi.
ועתה הואילו פנו-בי ועל-פניכם אם-אכזב
29 Tena ra, tahuri mai; kaua hoki te he e waiho; ina, tahuri mai, he tika hoki taku take.
שובו-נא אל-תהי עולה ושבי (ושבו) עוד צדקי-בה
30 He he koia kei toku arero? e kore ranei toku hinengaro e mohio ki nga mea whanoke?
היש-בלשוני עולה אם-חכי לא-יבין הוות

< Hopa 6 >